Језик и писмо
29. 05. 2012
Драгољуб Петровић

Похара Срба и српског језика

Књига Ђорђа Јањатовића која се пред нама налази драгоцен је до-
кумент о свакоруким поломима који су Србе задесили током пос-
ледњих шест-седам деценија и, како рече песник, довели их “довде”.
И све то – по списима који су могли настати једино међу Србима
(и, вероватно је, више ни међу једним озбиљно утемељеним наро-
дом на планети), а тичу се настојања мале групе њихових предс-
тавника који сматрају да се на потоп српскога писма мора гледати
као на претходницу затирања српскога националног идентитета
и, тиме, упућивања Срба  према тминама историје. Списи о који-
ма је реч настали у оквиру деловања Удружења за заштиту ћири-
лице српског језика “Ћирилица” у Новом Саду, односе се на десето-
годишњи период у раду Удружења (од његовог оснивања 2001.
до почетка 2011) и представљају сведочанство о механизмима по
којима су комунистички властодршци отворили и водили хајку
на Србе и српску културу, а њихови демократизовани настављачи
продужили тамо где су им се претходници зауставили. И Србе и
њихов језик и писмо извели на беспуће.
Уз мноштво записа о најразноврснијим облицима деловања
Удружења, у књизи се налазе и три опсежна и посебно значајна до-
кумента који осветљавају путеве и поступке којима је то чињено:
1) Језичко планирање после доношења новог Устава Србије
2006 : Тезе о српском језику и ћирилици као стожеру српске кул-
туре у 21. веку;
2) Данашња очигледна окупација српскога језика хрватском
латиницом наложена је од комуниста, а (не)скривена је у Закључ-
цима Новосадског договора из 1954. године;
3) Однос комунистичких власти према српском народу и срп-
ским националним институцијама.
У тим текстовима темељито су осветљене прилике у којима се
данас налази српски народ, као и путеви који су до тога довели,
при чему из њих издвајам више простих чињеница с којима се
непаметно спорити.
Прва је она да је ћирилица била једино писмо православних
Срба од првога њиховог сачуваног слова до пада у комунистичко
ропство, а незаснована је тврдња да је снажан продор латинице
почео “још у Краљевини Југославији”. О томе сведочи Јањатовићев
навод да је “према једном библиографском прегледу српске штам-
пе за период 1915–1945. године 98% наслова српске периодике било
на ћирилици”, а ваља претпоставити да су онај “остатак” могли
доносити српски социјалисти или њихове присталице као најаву

Језик и писмо
29. 05. 2012
Зоран Ђурић

Без компромиса око латинице

Свака је српска породица тврђава. У тој тврђави славска икона ис-
точи, српским се језиком говори, а пише ћирилицом. Тврђава моје
породице, породице Ђурић, више од два века налази се у Белом
Брду, на обронцима Копаоника, одмах испод Панчићевог врха.
Више од шест векова у Белом Брду постоје рудници које је осно-
вао Прибац Хребељановић, отац кнеза Лазара.
У средњем веку овде су арбајтовали чувени немачки рудари
Саси и сви су се они овде временом уклопили у српску средину,
узели православље, почели да славе славу, постали Срби.
И данас на Копаонику има људи плавих очију и кратке, плаве,
оштре косе, са лицем без јагодица, што су све одлике германске ра-
се. Али нација није биолошка одредница, нација је историјска и
политичка пре свега, а после и географска одредница. У одређеном
времену, из одређених политичких разлога на овим балканским
просторима настала је Србија, формирала се српска култура,
српски обичаји, српски језик и српско писмо – ћирилица.
О томе пише и у ПРОГЛАСУ ЈЕЗИЧКЕ ТРИБИНЕ УДРУЖЕЊА
КЊИЖЕВНИКА СРБИЈЕ: “…Ћирилица је писмо српскога језика.
Ћирилицом је написана најстарија српска књига Мирослављево
јеванђеље. Ћирилицом је писао први српски писац Свети Сава.
Ћирилицом је написан први запис на српском језику – Повеља Ку-
лина Бана…”
Добра је и идеја да Удружење књижевника Србије упути зах-
тев надлежним органима Републике Србије да се што пре донесе
нови закон о употреби српског језика и ћирилице, био би то закон
о националном искупљењу за све оне неправде које су ћирилици
у Србији нанете у последњих педесет… у последњих сто… у пос-
ледњих двеста година.
Знамо да је Вук Стефановић Караџић створио савремену лати-
ницу и извршио прилагођавање латинице гласовним особинама
српског језика и то у своме “Првом српском буквару” године 1827.
Знамо и да су Хрвати одмах прихватили овакво Вуково решење не
би ли се одвојили од ћирилице, јер у то време није постојало пис-
мо на коме би се народни језик на балканским просторима могао
да чита и да пише осим ћирилице.
Не знамо само да ли је то била потреба и жеља Вука Караџића
или налог неког вишег ауторитета моћи. Не знамо, али можемо да
наслутимо пажљивим читањем ПРОГЛАСА ЈЕЗИЧКЕ ТРИБИ-
НЕ УДРУЖЕЊА КЊИЖЕВНИКА СРБИЈЕ у коме на страни 17.
Стоји: “…У Вуково време није било замисливо да се српски језик
пише и чита ћирилицом ван Србије. То у 19. веку није допуштала

Језик и писмо
29. 05. 2012
Владислав Ђорђевић

О “српској латиници”

1. Увод
Meђу српским интелектуалцима у последње време води се спор
да ли је латиница коју користе садашњи Хрвати, Бошњаци, а и ве-
лики део Срба и Црногораца српско или хрватско писмо. У члан-ку
“Данашња српска писма: ћирилица и латиница” др Петар Мило-
сављевић заступа тезу да је то српско писмо. Ту тезу је истакао
већ у књизи “Српска писма” (2006) где је записао да “Срби имају
два писма: ћирилицу и латиницу” (стр. 380). Став је баналан; он
само констатује данас чврсто укорењену праксу да Срби користе
два писма. Ипак је значајан, јер пружа “научно” оправдање пра-
вописцима да у правописима српскога језика задрже двоазбучје
(коришћење и ћирилицe и латиницe).

2. Правописи
Опскрбљени “научним” доказом др Милосављевића, писци школ-
ског издања “Правописа српског језика” Матице српске (2001) тврде
да се “и латиница може сматрати стадардним писмом српског је-
зика” (стр. 9). У ранијем “Правопису српскога језика” Матице срп-
ске (1993) испод ћириличке азбуке и латиничке абецеде стајало је:
“Српскохрватске азбуке” (стр. 20), а у поменутом школском изда-
њу правописа (2001) стоји да су то: “Српске азбуке” (стр. 13). У нај-
новијем “Правопису српскога језика” Матице српске (2010) лати-
ница се назива писмом “из времена српско-хрватског језичког за-
једништва” (стр. 17). Те изјаве представљају израз континуитета
двоазбучја у Србији. Сви правописци у Србији у последњих 50 го-
дина прописивали су двозабучност. Др Милорад Дешић у “Пра-
вопису српског језика – приручнику за школе” (1994) карактерис-
тично тврди: “У српском језику у употреби су два писма: ћири-
лица и латиница” (стр. 9). Став др Милосављевићa, дакле, није
нимало оригиналан, мада би он волео да изгледа да јесте. Он се
заправо обраћа јавности која такав став прихвата као нешто пот-
пуно нормално.
Став да је и латиница писмо српскога језика толико је очигле-
дан да не мора да се доказује. Латиница је толико присутна око нас
да напросто боде очи. Коме још треба доказивати да је она писмо
српскога језика? Друго је питање, а и значајније, да ли она треба да
буде писмо српскога народа? Тај став захтева детаљнију анализу.

ДОНАЦИЈЕ

Претплатите се и дарујте независни часописи Људи говоре, да бисмо трајали заједно

даље

Људи говоре је српски загранични часопис за књижевност и културу који излази у Торонту од 2008.године. Поред књижевности и уметности, бави се свим областима које чине културу српског народа.

У часопису је петнаестак рубрика и свака почиње са по једном репродукцијом слика уметника о коме се пише у том броју. Излази 4 пута годишње на 150 страна, а некада и као двоброј на 300 страна.

Циљ му је да повеже српске писце и читаоце ма где они живели. Његова основна уређивачка начела су: естетско, етичко и духовно јединство.

Уредништво

Мило Ломпар
главни и одговорни уредник
(Београд, Србија)

Радомир Батуран
уредник српске секције и дијаспоре
(Торонто, Канада)

Владимир Димитријевић
оперативни уредник за матичне земље
(Чачак, Србија)

Никол Марковић
уредник енглеске секције и секретар Уредништва
(Торонто, Канада)

Уредници рубрика

Александар Петровић
Београд, Србија

Небојша Радић
Кембриџ, Енглеска

Жељко Продановић
Окланд, Нови Зеланд

Џонатан Лок Харт
Торонто, Канада

Жељко Родић
Оквил, Канада

Милорад Преловић
Торонто, Канада

Никола Глигоревић
Торонто, Канада

Лектори

Душица Ивановић
Торонто

Сања Крстоношић
Торонто

Александра Крстовић
Торонто

Графички дизајн

Антоније Батуран
Лондон

Технички уредник

Радмило Вишњевац
Торонто

Издавач

Часопис "Људи говоре"
The Journal "People Say"

477 Milverton Blvd.
Toronto ON,
M4C 1X4 Canada

Маркетинг

Маја Прелић
Торонто, Канада maya.prelic@hotmail.com

Контакт

Никол Марковић, секретар
т: 416 823 8121


Радомир Батуран, oперативни уредник
т: 416 558 0587


477 Milverton Blvd. Toronto,
On. M4C 1X4, Canada

rabbaturan@gmail.com nikol_markovic@hotmail.com casopisljudigovore@gmail.com ljudigovore.com


ISSN 1925-5667

© људи говоре 2026