25.
Владимир Аркадијевич Чугунов

Химна српском народу

Ево, опет се удаљавам...
И тако – хотел «Мажестик»...

Распоређивање по бројевима. Мој број на српском звучи као
на црквенословенском: четрдесет и један. Подсети ме на нашу
великопостну «четрдесетницу». Ономе ко познаје црквени језик
јасно је. Направо — десно. Прямо — право. Налево — лево. Спа-
сибо — хвала. Пожалуйста — молимо вас да. Всего хорошего —
свако добро. Пажљиво слушам као некада бајке и бакине приче,
хтео бих да се сит наслушам очаравајуће музике те тако далеке и
тако блиске српске речи.
Договарамо се о времену поласка на свечано отварање сајма
књига (26.октобра у 17:30 по локалном, и 20:30 по нашем времену),
и разилазимо се по собама. Предах.
На изложбу полазимо таксијем. К.В.Чеченев, севши на предње
седиште, показује возачу папир са називом одредишта. Возач, на-
такнувши наочаре, узвикне: “Сајам! Знам!” Изгледа да “сајам” на
српском значи књига. Стигли смо за десет минута. Курс: 1 евро –
118 српских динара. Разменивши по две стотине, постајемо богати.
Улаз на отварање сајма, за све, па и за одоцнеле учеснике је 150
динара. Ми смо цело наше књижевно благо морали да носимо са
собом, а то је најмање 23 килограма, искључујући ручни пртљаг.
На мени је и “минобацач”, (статив камере, који изгледа сумњиво,
на сваком аеродрому и железничкој станици траже да га отварам
и показујем), камера и још 20 књига. Увек сам натоварен уметно-
сти ради, на српском кажу «као магарац», а на руском нећу рећи,
увредљиво је.
Момци, (Роман и Михаил), саосећајно погледавши у мене, ну-
де ми помоћ. Но, драги моји, па тек ми је шездесет, кад ме стигне
деведесета, тада... Али, умор је постајао видљив – бесана ноћ на
нижњеновгородском аеродрому, па Шереметјево, три сата и че-
трдесет минута лета, пола сата пресвлачења у хотелу, и опет пут,
и ношење терета...
Прво што нас је изненадило била је маса народа која се слива-
ла ка павиљонима. Већ је био мрак, али при светлу уличних све-
тиљки без муке сам гледао у млада, сасвим млада лица.« Иду да
гледају отварање» прошла ми је мисао. Млади воле гужву, маска-
раде, ватромете...
Кад смо се приближили, дочекало нас је друго изненађење. Са
обе стране пролаза стајали су фотографи, са кинеским аутори-
ма који су дошли на сајам; био је то кинески штанд. Обим пред-
стављене литературе све нас је запрепастио! Толико књижевних
имена, толико имена издавача.! И разуме се – књиге, књиге, књиге...

Тражимо наш штанд, и на крају набасамо на сасвим скромно,
украшено бојама руске заставе здање, које је заузимало сасвим
мали простор у једном удаљеном углу. Како смо одмах примети-
ли, био је опремљен са само неколико полица, покривених дечјим
бојанкама. Покуњили смо се. Са горчином сам размишљао: «Па
да, није вам то хокеј, господо нови другови!» (или обрнуто?) По-
туцали смо се, потуцали, и до јутра сложили своје књиге у наш
кутак. Из тог кутка вредно смо износили пред посетиоце шам-
пањац, пластичне чаше, бонбоне. Девојаке и младићи, за ту при-
лику доведени из Москве, у кошуљама које се копчају са стране и
мушким кошуљама рашивеним са стране, златом везеним, упри-
личили су ревију одеће. Све то сам, разуме се, снимао. Укључујући
и одазив братског народа, који је са целог сајма долазио да слуша
руске народне песме и пије шампањац. Песма и шампањац текли
су, песнички казано, реком. Све је било изузетно добро! Сарка-
стично сам се питао какав то однос имају према књижевности?
И био сам троструко у криву! Имају, и те какав! У сваком случају,
своје дело нисам могао да представим без празничних и сетних
песама за столом, које је певала многобројна родбина. О томе сам
писао у својим књигама, и на својим презентацијама сам певам
народне песме, њихове савремене обраде, и још и нешто из дома-
ћег и репертоара пријатељских народа, а после посете Београду
обавезно ћу научити и неку српску песму.
Испивши за срећно познанство, ми смо се опростили од дра-
гих српских другова, до скорог сусрета, како би у старим време-
нима написале «непогрешиве» новине «Правда», то јест, до сутра.
Још сам размишљао: «Данас је недеља, дан за излазак, а шта ће
понедељак да покаже...»
По повратку у хотел, у ресторану, уз шољу чаја, са свим издава-
чима, (са нижњегородским посебно), срдачно сам се спријатељио.
Пробудили смо се, као на звук аларма, по московском времену.
У 6:00 отишли смо на доручак (раскошан шведски сто), и заједно
са Николајем Николајевим (нижњегородски издавач «Литера»,
наше је «Родное пепелище»), изашао сам на улицу. Било је свеже,
око шест степени у плусу. Около је још све зелено. Излазимо на
пешачку улицу, кнез-Михајлову, и идемо ка «Београдској тврђа-
ви». Упркос раним сатима улица полако оживљава.
И ту нам се дешава нешто фантастично. Разуме се, цела улица
је потпуно у стакленим витринама. Али буквално на сваких пе-
десет корака са једне и друге стране су књижаре, а у сокацима су
улични продавци са тим истим књигама – кад не би куповали,
не би могли да тргују. Свуда књиге, књиге, књиге... Свакакве –
световне, религиозне, половне, дечје, научне.... На нашем шета-
лишту «Большой Покровке» то је било могуће видети с почетка
деведесетих, када су књиге биле дефицитарне. Сада има свега две
невелике продавнице, као два антагонизма – православна и све-
товна.У Београду је и једно и друго на истом месту. О томе смо
Николај и ја разменили мишљења, а и он је такође јуче приметио
прилив младежи на сајам.

Долазимо до «Београдске тврђаве». Данас је она музеј, и мада
је знатно мањег обима од нашег «Нижњеродног кремља», све јако
добро одржавано, а дуж тротоара су приватне тезге са разним
дрангулијама за туристе. Није било времена за разгледање тврђа-
ве и руководећи се мапом, пожурили смо на аутобуску станицу.
Седамо у аутобус и за петнаестак минута стижемо, без јутарњих
гужви које су уобичајене не само за Москву него и за Нижњи.
Пристигли смо један сат раније (промашили смо време). По-
пијемо по шољицу кафе у окриљу једног кафеа на улазу. Конобар
се учтиво смешка, каже: »Руси? Браћа!» Непрестано причају, а
пријатно их је слушати.
У 9:30 смо у павиљону. Склањамо дечје бојанке који никоме не
требају и распоређујемо своје књиге. Фотографишемо. Ја снимам.
И ускоро почиње да се дешава друго чудо (прво је било оно са
књижарама и тезгама).
Просудите сами. Понедељак – радни дан, школски, свакидаш-
њи. Али тачно у 10:00, као најезда Хуна потекла је река посети-
лаца – младежи, деце, одраслих. Задивљујуће је колико је било
мале деце која су се држала за руке мајке или баке; било је уче-
ника, студента, младих породица – и сви су ишли без икаквог
водича, самостално! Грешно сам помислио: «Да нису код њих за
све време сајма нерадни дани?» Брзо сам покренуо таблет, нашао,
читам: «Главни бренд Србије – Београдски сајам књига». То је то!
Таква је државна политика! Ето зашто су тако смислена, проду-
ховљена и прекрасна лица Срба. А како само сви имају живе очи!
И са каквим интересовањем, као хипнотисани седе на презента-
цијама! Од тог тренутка, како год покушавао, нисам могао да се
пробудим! Не, то је било право чудо! Чак је скептички настројен
Михаил Гринин тога дана свима досађивао питањем: «Зашто?
Зашто они ово имају, а ми немамо?» И колико год би га убеђивали
да је то државна политика, није хтео да верује. «У чему је ту поли-
тика? Погледајте колико је младих? Шта је младима до политике?»
А омладина, од најмлађих и најмањих, свих дана сајма, како
сам већ рекао, опчињено је седела на презентацијама, листала
књиге, куповала их, слагала у пакете и торбе који су се распадале
од тежине; неки су ватрено расправљали о нечему што су управо
прочитали. Чак и мала деца, која су дошла са бакама или мајкама,
пажљиво разгледајући штанд са књигама, прилазила су и својим
нежним, прозрачним прстићима показивала на неку разнобојну
корицу; отварале су се торбице, и малишан би, прививши књигу
на груди као драгоцени дар, са нескривеном радошћу и сјајних
очију одтапкао даље. Не знам што се у таквим тренуцима са мном
дешавало. Опростите ми, имао сам потребу да крикнем. Можда
зато што и сам имам деветоро деце и тринаесторо унучади,
можда... А можда и од беле, слатке зависти... И сад кажите, како
се не заљубити у такав народ? Народ који са таквом искреношћу
воли оно што је мени од раног детињства блиско и драго. Да, то је
то. «У Лукоморју дуб зелени, златни ланац на дубу том...» «Тамо
су чуда, тамо шуме лутају...», «Тамо су на невидљивим стазама
трагови невидљивих звери...»
И још... За све време боравка, ни на сајму, ни у аутобусу, ни на
улици, ни у једном кафеу, нисам видео ни једног младог човека
са «ајфоном» или «таблетом». Обично сам увече ишао у шетњу. У
Кнез-Михајловој улици увече се окупи много младих, и нисам
видео да је иједан извадио мобилни телефон да би «ћаскао са
другом или девојком». Као да су их намерно, (можда да им не би
сметали родитељи или бабе и деде), оставили код куће, и виртуел-
ном претпоставили живо дружење.
Пију води директно из фонтана, распоређених дуж улице, на-
зивају их чесме. У еколошком смислу, Србија је напредна земља.
У поређењу са руским ценама, производи су знатно јефтинији!
Чини се да је све јефтиније, изузев књига које су два пута скупље
од наших. А они купују! Само носе!
Извесно је да распаду нације претходи распад културе. Ми
смо то преживели, не једном. И по који пут већ стајемо на исте
грабуље. Не може Русија једино спортом да се оснажи, и повреме-
но ми се јавља страх за судбину државе. Било која опасност наиђе
пре или касније и шта онда? Опет подела на беле и црвене, браон
и зелене?
Због такмичења, остављам да је све ово оправдано. Али, да ли
то јача нацију? Зар није јасно шта за једну нацију значи духов-
ни рад? А шта може бити плодотворније, прекрасније, здравије
и пожељније од стваралачког рада? У том смислу, књига је у свим
временима,у култури сваког народа била на првом месту. Сетимо
се, из Речи, која је била на почетку, а не из раја небеског, све је на
земљи почело. У сваком, понављам, народу то разумеју, изузев у
савременој Русији.
Сада о подели на световно и црквено...

Pages: [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ]

Слични текстови


Радован Типсаревић
Како је настала Катена Мунди

Б. Вонгар
Свети Храст

Соња Бесфорд
Serbian Medieval Cultural Heritage Весне Петковић

Коментари

Leave a Reply

ДОНАЦИЈЕ

Претплатите се и дарујте независни часописи Људи говоре, да бисмо трајали заједно

даље

Људи говоре је српски загранични часопис за књижевност и културу који излази у Торонту од 2008.године. Поред књижевности и уметности, бави се свим областима које чине културу српског народа.

У часопису је петнаестак рубрика и свака почиње са по једном репродукцијом слика уметника о коме се пише у том броју. Излази 4 пута годишње на 150 страна, а некада и као двоброј на 300 страна.

Циљ му је да повеже српске писце и читаоце ма где они живели. Његова основна уређивачка начела су: естетско, етичко и духовно јединство.

Уредништво

Мило Ломпар
главни и одговорни уредник
(Београд, Србија)

Радомир Батуран
уредник српске секције и дијаспоре
(Торонто, Канада)

Владимир Димитријевић
оперативни уредник за матичне земље
(Чачак, Србија)

Никол Марковић
уредник енглеске секције и секретар Уредништва
(Торонто, Канада)

Уредници рубрика

Александар Петровић
Београд, Србија

Небојша Радић
Кембриџ, Енглеска

Жељко Продановић
Окланд, Нови Зеланд

Џонатан Лок Харт
Торонто, Канада

Жељко Родић
Оквил, Канада

Милорад Преловић
Торонто, Канада

Никола Глигоревић
Торонто, Канада

Лектори

Душица Ивановић
Торонто

Сања Крстоношић
Торонто

Александра Крстовић
Торонто

Графички дизајн

Антоније Батуран
Лондон

Технички уредник

Радмило Вишњевац
Торонто

Издавач

Часопис "Људи говоре"
The Journal "People Say"

477 Milverton Blvd.
Toronto ON,
M4C 1X4 Canada

Маркетинг

Маја Прелић
Торонто, Канада maya.prelic@hotmail.com

Контакт

Никол Марковић, секретар
т: 416 823 8121


Радомир Батуран, oперативни уредник
т: 416 558 0587


477 Milverton Blvd. Toronto,
On. M4C 1X4, Canada

rabbaturan@gmail.com nikol_markovic@hotmail.com casopisljudigovore@gmail.com ljudigovore.com


ISSN 1925-5667

© људи говоре 2026