Дагмара Новаковска

(Ре)конструисање митa

да се свако обредно место заборави. Сазнајмо сва имена која
народ […] на различитим локацијама дајe предметима. Да са-
беремо, колико је могуће, певања и древне амблеме, да опише-
мо прецизније обреде […] Да ускладимо њихову наставу из V
века са просвећеношћу и захвалношћу унука у XIX веку.

Xодаковски успоставља услов да се спасу од заборава древни спо-
меници. У земљи лежи “најтрајнија књига”, коју су Словени оста-
вили за касније своје потомке. Романтична рестаурација, ревита-
лизација и оплемењеност древног Словенства много Ходаков-
ском дугује.

Књижевно стварање митова – размишљања
Неисплаћен дуг меморије древних богова и предака отворио је
такође једно од најлепших поглавља пољске романтичарске књи-
жевности. У текстовима Казимjежа Брођињског насталим пре
новембарског устанка, који је веровао у историјску мисију иди-
личних Словена, а као конзерватиста наглашавао је везаност за
земљу ове нације, тако да је задржао оданост обичајима и земљи
у складу са плановима Бога. У духу Хердера залагао се за неж-
ност као најважнију особину која издваја Словене из других сло-
венских народа. Концепције Брођињског ће бити ревидиране
и оспорене после слома новембарског устанка. Полистопадовни
романтизам је помак у перцепцији присуства древних Словена,
сада обележеног месијанизмом и мистицизмом. Добар стари
Слoвен Брођињског ће бити стављен на пробу историје, искуствa
класне неједнакости, окрутности, која је сила и неопходан услов
за развој народа, да се избегне руралнa стагнацијa. Словен роман-
тичара ће прећи границу између античког и модерног доба.
Кулминација словенофилства поновембарских времена била
је делатност књижевне групе “Зјевонја“ (1832-38), коју су створи-
ли Август Бјеловски и Луцјан Сјемјенски, Доминик Магнушев-
ски, Северин Гошчински, Казимиеж Владислав Војцицки и браћа
Борковски. Налик Зориану, романтичном путнику и археологу
Кургана, и они су наставили словенофилско окупљање, украше-
но, између осталог, збирком Песме народа Бeлохробатова, Ма-
зура и Русаи знад Буга (Pieśni ludu Białochrobatów, Mazurów i Rusi
znad Bugu) Војцицког, реализујући постулате националне обнове
на основи древне културе. Чежња за митском земљом Словена
у литератури је резултирала покушајем да се испуни сан о сло-
венском епосу, који је датиран још од фантастичних извора Сло-
венства. С једне стране, он је функционисао као модификована
варијанта прасловенске књижевности како су је сматрали, тако се
може читати превод староруског спева Слово о Игоровом походу
(Słowo o wyprawie Igora) од Августа Бjеловског или превод старо-
чешког Рукописа краљодворског (Rękopis królodworski) од Луцјана
Сjемиjeњског. С друге стране, настала дела попуњавају празнине
у вестима о најранијој историји нације.
У Задушницама. Представи (Dziady. Widowisko) и у другом
делу Задушница (Dziady cz. II) (оба дела су створена око 1821. г.)
Мицкјевич се обраћа литванским јесенским задушницама – пре-
бивањима са мртвима, ритуалима, чији је извор у паганским вре-
менима. Магија ритуала “скривена пред господом и свештеници-
ма”, којима је председавао Чаробњак, дозвољава узајамне односе
између живих и мртвих, који су себи давали упозорења у вези са
овим животом и после смрти. Али већ у Париским предавањима
(Prelekcje paryskie) у Collège de France, историјска мисија Словена
испољава се племенским месијанизмом, изреченим у утопијским
визијама Хердера, и настављеним од Брођињског. Одсутни на
културној мапи Европе, Словени, најављени од Хердера, про-
будили су велико интересовање савремене елите. Мицкјевич је
писао о једној древној митској словенској заједници:

Словенски народи – проповедао је у VII предавању првог
курса – пре стварања државa и империјa на просторима на
којим су живели, причали су сви једним језиком. Дијалекти
нису још створени, народна предања још не постоје. Погод-
на je приликa да се размотри традиција словенских народа.
Ми ћемо је тражити у заједничком извору, у језику, чији су
најстарији споменици приче и обичајне песме.

Али повратак у прошлост није био могућ. Реалност је другачија.
Словени су “јединство у различитости”. “Политичка историја”
трајно је поделила словенске земље:

Pages: [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ]

Слични текстови


Вјеслав Ратајчак
Бардом исти

Владимир Одојевски
Сергејева иконица

Коментари

Leave a Reply

ДОНАЦИЈЕ

Претплатите се и дарујте независни часописи Људи говоре, да бисмо трајали заједно

даље

Људи говоре је српски загранични часопис за књижевност и културу који излази у Торонту од 2008.године. Поред књижевности и уметности, бави се свим областима које чине културу српског народа.

У часопису је петнаестак рубрика и свака почиње са по једном репродукцијом слика уметника о коме се пише у том броју. Излази 4 пута годишње на 150 страна, а некада и као двоброј на 300 страна.

Циљ му је да повеже српске писце и читаоце ма где они живели. Његова основна уређивачка начела су: естетско, етичко и духовно јединство.

Уредништво

Мило Ломпар
главни и одговорни уредник
(Београд, Србија)

Радомир Батуран
уредник српске секције и дијаспоре
(Торонто, Канада)

Владимир Димитријевић
оперативни уредник за матичне земље
(Чачак, Србија)

Никол Марковић
уредник енглеске секције и секретар Уредништва
(Торонто, Канада)

Уредници рубрика

Александар Петровић
Београд, Србија

Небојша Радић
Кембриџ, Енглеска

Жељко Продановић
Окланд, Нови Зеланд

Џонатан Лок Харт
Торонто, Канада

Жељко Родић
Оквил, Канада

Милорад Преловић
Торонто, Канада

Никола Глигоревић
Торонто, Канада

Лектори

Душица Ивановић
Торонто

Сања Крстоношић
Торонто

Александра Крстовић
Торонто

Графички дизајн

Антоније Батуран
Лондон

Технички уредник

Радмило Вишњевац
Торонто

Издавач

Часопис "Људи говоре"
The Journal "People Say"

477 Milverton Blvd.
Toronto ON,
M4C 1X4 Canada

Маркетинг

Маја Прелић
Торонто, Канада maya.prelic@hotmail.com

Контакт

Никол Марковић, секретар
т: 416 823 8121


Радомир Батуран, oперативни уредник
т: 416 558 0587


477 Milverton Blvd. Toronto,
On. M4C 1X4, Canada

rabbaturan@gmail.com nikol_markovic@hotmail.com casopisljudigovore@gmail.com ljudigovore.com


ISSN 1925-5667

© људи говоре 2026