13.
Небојша Радић

Човек који је хтео да постане Сфрбин

људске психе, што је условило његову изненадну жељу да изда
збирку поезије. Песме је писао на холандском, енглеском и ита-
лијанском језику, често мешајући сва три језика у истом стиху,
реченици, чак и у неким насловима. Та потреба да пише, говорио
је, била је слична потреби рониоца, који у борби с дубином хрли
површини да пуним плућима удахне ваздуха. Амстердамски из-
давачи су, међутим, тада сматрали да је његова поезија превише
интровертна, херметична, езотерична, неоромантична, неанга-
жована, сањарска, постреална или препостисторијска. Издава-
чи у Хагу су говорили исто то, само другачијим редоследом.
Марселу није остало ништа друго него да књигу изда уз
помоћ групе пријатеља из сквота, у улици Хоуткоперсбурхвал,
и самиздат радионице Комбат. Требало је наћи новац за тај из-
давачки подухват и за серију хепенинга и перформанса који је
требало да се одвијају у Берлину, Паризу и Риму, као и у једном
селу поред Бајкалског језера, и којима је био циљ да укажу на
тешке животне услове језерске рибе и локалних рибара.
Марсел је једне суботе изашао из куће, прошао поред радио-
нице дијаманата Хасан, затим поред Рембрантове куће и стигао
на бувљу пијацу испред амстердамске Стопре. Ту је убрзо и лако
продао своју вредну, италијанску флауту за тачно онолико пара
колико му је требало да изда књигу у 99 примерака и да организу-
је перформанс на Бајкалу. С обзиром на вредност инструмента,
било је то врло мало пара. Марсел се, наиме, био определио да у
животу радије следи естетске него пословне законитости.
Сада је, дакле, наш храбри уметник имао књигу, али не и флауту.
После две године студија флауте, није више имао инструмент
и морао је да промени одсек. Уписао се на Одсек за оперско пева-
ње. Марсел је тако стекао звање дипломираног оперског певача.
Ми смо се упознали у Италији, у Перуђи. Некако је било дош-
ло до тога да нас двојица организујемо журку и ми смо то схва-
тили сасвим озбиљно. Обишли смо цео средњевековни град у
потрази за правим местом, етрурске и римске ископине, ката-
комбе, средњевековне подруме, барокне сале, ренесансне тргове
и напуштене фабрике. Када смо већ почињали да очајавамо, на-
ишли смо на обронцима града, у једном воћњаку, на једну на-
пуштену, прастару кулу. Била је поред пута, препуна подера-
них пластичних кеса, конзерви, шприцева, поломљеног стакла
и смрада. Требало нам је добра два дана да очистимо свих пет
спратова. Како струје није било, купили смо 36 великих, цркве-
них свећа, које смо онда поставили по свим удубљењима, сте-
пеницама и прозорима. Били су ту гитара и виолина, и Марсел,
који се трудио да све песме отпева, ако не погрешно, а оно бар
наопако. Тврдио је, помало у шали, а помало и у збиљи, како
је његов онострани смисао за лепо трансцендирао естетске
критеријуме нас овостраних.
Ја сам сутрадан сео на воз и отпутовао, а неколико месеци
касније, Марсел је дошао у Београд. Чим је стигао, изјавио је да је
решио да научи и тај српски језик. Одмах се бацио на испитивање
свих и свуда о свему и свачему.
Тако смо седели једном у чувеном угоститељском објекту,
кафана Спорт, на Аутокоманди, кад се појави Мића Цревар, не-
када чувен париски мангуп, из романтичних крими-легенди о
Алену Делону и београдским везама. Мића је, као и обично, споро
ходао. Али, кад би једном сео, брзо је мислио и причао. Кажу, они
који знају, да је исто тако брзо и јако тукао. Мића је пио само пиво,
на гајбе. Нећу да пијем вино да не поружним, говорио је. Фран-
цузи само пију вино и сви су црвени у лицу и ружни, све им ис-
пуцали капилари!
Тако ја испричам у кратким цртама Марселу ко је дотични
г. Мића, легенда, је л’! Марсел ме некако гледа испод ока и не
верује, у који део приче није поверовао – не знам, али ми није ве-
ровао. Гледа он тако Мићу како у петом минуту испија четврто
пиво, кад га Мића упита (на лошем енглеском):
– А је ли, Џуки, одакле си ти? – сви смо ми били Џуки за Мићу.
Марсел се насмеја, па рече самоуверено:
– Из истог места одакле и Ван Гог!
– Аааа, из Нунена – рече Мића сав задовољан, и извади грба-
вом шакетином следеће пиво из гајбе.
Марсел ми је после причао како је свуда по свету користио
овај трик да откачи насртљивце и све непожељне типове. Ово је
први човек на свету који је уопште чуо за Нунен, говорио је.
У сваком случају, после тог почетног испитивања снага, Мар-
сел и Мића пређу на француски и остану тако да причају до фај-
ронта око три ујутру.
– Је л’ зна Мића француски? – питао сам.
– О, да, перфектно! – рече Марсел с дубоким дивљењем и
поштовањем.
Било је већ лето и време да се иде на море. Арт, Коле, Деки и
ја смо били спремни за покрет. И Сандоканов рено 4, звани Мали
див, био је спреман. Како су ствари стајале, морали смо и Марсела
да водимо. Срећом, он са својих 40+ кила живе ваге више нам је
био ко ручни пртљаг. И тако, правац Корчула.
Марсел је у тој мери био импресиониран нашим егзотичним
духом да је једне вечери, док смо јели прстаце и пили вино у Кући
Марка Пола, устао од стола и са чашом у руци свечано изјавио:
– Ја хоћу да постанем Зврбин!
Да, тако је он то изговарао, Зврбин или понекад, када би се по-
трудио, Сфрбин.
У намери да му помогне, Деки узме да му објашњава основ-
не поставке тог тако сложеног цивилизацијског концепта. Дакле,
прво мораш да пијеш ко Зврбин или Сфрбин, изговор више није
ни био важан. У помањкању зврбске шљивовице на острву Корчу-
ли, ударе они да ексирају бокале локалног Грка, белог вина, од кога
су се, познаваоци кажу, и славном Одисеју привиђале чаробнице
и свиње. После тог, овде укратко описаног обреда иницијације,
Марсел нагло паде у постељу из које се није дизао два дана. Сви

Pages: [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]

Слични текстови


Горан Петровић
СВРХА ПУТОВАЊА: ЗАДОВОЉСТВО

Миливој Анђелковић
Мало, мирно и спокојно место

Марко Паић
Глуво доба

Коментари

Leave a Reply

ДОНАЦИЈЕ

Претплатите се и дарујте независни часописи Људи говоре, да бисмо трајали заједно

даље

Људи говоре је српски загранични часопис за књижевност и културу који излази у Торонту од 2008.године. Поред књижевности и уметности, бави се свим областима које чине културу српског народа.

У часопису је петнаестак рубрика и свака почиње са по једном репродукцијом слика уметника о коме се пише у том броју. Излази 4 пута годишње на 150 страна, а некада и као двоброј на 300 страна.

Циљ му је да повеже српске писце и читаоце ма где они живели. Његова основна уређивачка начела су: естетско, етичко и духовно јединство.

Уредништво

Мило Ломпар
главни и одговорни уредник
(Београд, Србија)

Радомир Батуран
уредник српске секције и дијаспоре
(Торонто, Канада)

Владимир Димитријевић
оперативни уредник за матичне земље
(Чачак, Србија)

Никол Марковић
уредник енглеске секције и секретар Уредништва
(Торонто, Канада)

Уредници рубрика

Александар Петровић
Београд, Србија

Небојша Радић
Кембриџ, Енглеска

Жељко Продановић
Окланд, Нови Зеланд

Џонатан Лок Харт
Торонто, Канада

Жељко Родић
Оквил, Канада

Милорад Преловић
Торонто, Канада

Никола Глигоревић
Торонто, Канада

Лектори

Душица Ивановић
Торонто

Сања Крстоношић
Торонто

Александра Крстовић
Торонто

Графички дизајн

Антоније Батуран
Лондон

Технички уредник

Радмило Вишњевац
Торонто

Издавач

Часопис "Људи говоре"
The Journal "People Say"

477 Milverton Blvd.
Toronto ON,
M4C 1X4 Canada

Маркетинг

Маја Прелић
Торонто, Канада maya.prelic@hotmail.com

Контакт

Никол Марковић, секретар
т: 416 823 8121


Радомир Батуран, oперативни уредник
т: 416 558 0587


477 Milverton Blvd. Toronto,
On. M4C 1X4, Canada

rabbaturan@gmail.com nikol_markovic@hotmail.com casopisljudigovore@gmail.com ljudigovore.com


ISSN 1925-5667

© људи говоре 2026