Вјеслав Ратајчак
Бардом исти
Напомене o Крашевском поводом 200-огодишњице његовог рођења
Николаус Харнонцурт једном је рекао о Јохану Себастјану Баху
да у поређењу са њим “свако од нас је као мрав у подножју ве-
лике планине”. Исту реченицу може да изговори историчар књи-
жевности када приступи раду Јосифа Игнтија Крашевског, који
се састоји од, брзо рачунајући, више од 250 романа, 150 кратких
прозних дела, огромне збирке извештаја са пута, драмских дела,
велике историјске и књижевне студије, представе, збирке поезије,
новинарства, превода са неколико језика … И прикладно је још
додати да је свој посао као писац усклађивао са радом едитора
и издавача, уредника списа, налазећи у свему томе и време за дру-
штвени живот, музику, страст колекционара, сликање и цртање,
и на крају за преписку на неколико језика. Када покушавам да
пребројим његова дела, не могу да се одупрем зачуђености да у
том дугом низу томова нема књига неважних и без душе. Пре
много година писао је о овој црти дела Крашевског познати би-
блиограф Карл Естреихер:
“Пером својим расуо је у свет више од пола милиона примера-
ка својих дела, и то међу милионе читалаца и међу неколико ге-
нерација. Он није обичан надничар пера, надничар у хладном.
Шта напише, живо је, јер пише да би живео, има срце и гледа у
срце, разгрејан уживљавањем топлоте, топлотом греје”.
Марљивост, широк спектар интересовања, спознајна страст,
храброст у формулисању судова чинили су од њега једног од нај-
важнијих учесника интелектуалног живота савремене Европе.
Ове године обележава се 200 година од његовог рођења, посебна
је то прилика за размишљање о месту писца у пољској и европској
традицији.
Када сам пре неколико дана шетао улицама Виљнуса, схва-
тио сам да често мислим о Адаму Мицкијевичу, о његовим уни-
верзитетским пријатељима и наставницима, о Јуљушу Словац-
ком. Гостујући у местима везаним за њега, читајући спомени-
ке, подсетио сам се на одговарајуће цитате. Убрзо сам схватио
да, само неколико година после романтичара, истим улицама
ходао је студент Јосиф Игнатије Крашевски. Многи туристи до-
лазе у двориште манастира базилијанаца да се подсете да је овде
био затворен Мицкијевич и његови другови због рада у тајним
омладинским удружењима у Виљнусу, сећајући се слика из ро-
мантичне драме Задушнице. Мало ко се сећа сличног поглавља
живота Крашевског, који је ухапшен од стране руских власти
за организовање круга самообразовања. Крашевски је био зато-
чен од децембра 1830. до марта 1832. у манастиру у близини цркве
Светих апостола Петра и Павла у Антоколу и тзв. касарне св.
Игнатија. Провео је под истрагом 16 месеци. Ислеђивање је во-
дио сенатор Николај Новосилцов, који је био на лошем гласу.
Осумњиченом је претила смртна казна. Помињем то, јер су бо-
равци у затвору поражавајући по здравље, и тужна копча ове био-
графије. Више од 50 година касније, 1883 години, немачке власти
су спровеле ревизију у дрезденској вили Крашевског и притвори-
ле су га под оптужбом да шпијунира за Француску. Писац је био
под сталном полицијском присмотром већ дуже времена. И самог
Бизмарка је изазвао против себе 1870. и 1871. године када је, на стра-
ницама часописа “Недеља”, оштро критиковао његову политику.
Постаријег и болесног Крашевског је чекао једноипогодишњи бо-
равак у тврђави у Магдебургу, коју је напустио, уз кауцију, у но-
вембру 1885. да лечи болест плућа. Нажалост – било је сувише
касно за лечење. Неколико месеци касније, 19. марта 1887. године,
умро је у Лозани. Данас не мислимо о Крашевском као о роман-
тичном заверенику, или, да користим Мицкјевичев појам, о му-
ченику националне идеје. У међувремену, вреди у њим видети
дубоког аналитичара и истакнутог учесника политичке игре
која се одигравала у Европи, свесног ризика и смелости прихва-
тања изазова.
Враћам се, на тренутак, на улице Виљнуса. У свом одличном
водичу, песник Томас Венцлов писао је да је Јосиф Игнатије
Крашевски “у свом раду често преузимао теме из историје и ми-
тологије литванске. Подржавао је, такође, контакте са радници-
ма литванског националног препорода. А ако споминемо још че-
тири обимна тома монографије Виљнус од зачетака његових до
1750 године (1840-1842), и бројне реалистичке и лирске слике, изне-
нађење је да је град на Вилији тако ретко везан са Крашевским.
Вероватно – тешко је било сести поред Мицкjевича, али можда је
то и због тога што се биографија Крашевског сакрила иза његовог
огромног дела. Непознато му је било романтично самостварање,
тешко је видети код јунака из његових романа карактеристику
аутора. Крашевски је имао веома интересантан, компликован,
драматичан и мистериозан живот, а ипак – нема своје биографије
чији су детаљи познати изван круга познавалаца његовог ствара-
лашства. Можда ће годишњица његовог рођења побудити био-
графе да своје знање о Јосифу Игнтију Крашевском учине при-
ступним ширем кругу читалаца?
Ко би од љубитеља његовог писања желео да следи Крашевског,
морао би да се припреми за дуго путовање. Планирајући овај пут
Дагмара Новаковска
(Ре)конструисање митa
Неке напомене о романтичним фасцинацијама Словенством
“Као што је у својим раним данима, тако је и у његовом своду на
земљи, народ словенски загонетка коју нико још није до сада од-
лично решио”. Речи Суровјецког, отворићe његову расправу
под насловом Праћење почетакa словенских народа (Śledzenie
początków narodów słowiańskich), савршено одражавајући атмос-
феру очајничкe потрагe за остацима древних Словена, неповрат-
но изгубљених у тами историје. Онe се тичу не само чињеницa
које су сведочанство историјског порекла Словена, него и широ-
ког комплексa словенске културе укључујући веровања и ритуа-
ле древних народа, па зато и митологијy. У периоду настајањa на-
ционалне свести, сахрањенe у процесу христијанизације нацио-
налнe старинe, обезбедиле су њен важан елеменaт. Легендарна
историја, поред историјских извора, чинила је саставни део исто-
рије народа, укорењен у његовој свести. Овo карактеристично ро-
мантично расположењe, ова слабост, зависност од паганског Сло-
венства потиче из другог проблема: “осећали су се после свега –
писала је Алина Витковска – потомцимa људи који су издали
древне богове”. Прва половина XIX века била je леп повратак у
детињство Словена увученог у замку већ настајyћег панcлависма,
којим ће се реализовати тежње велесила, и ускоро долазећег про-
фашистичког национализмa.
Земља која роди лонце и “громске камене”
Претходнe eре су романтичарским археолозима словенскиx ми-
товa оставиле много да открију. Од тренутка кад се Мјешкова
држава крсти, постепено се бришу трагови старе вере, а врло ма-
ло из усмене традиције је доспелo у писанe изворe. Имена богова
и митови о њима, познатих пре свега свештеницима, а не општој
јавности, умрли су заједно са јавним богослужењeм. Гал Аноним
у Пољској хроници (Kronika polska, XII в.) вели – “хајде да дамo
мира сећањима историјe људи чије су успомене изгубљене у ве-
ковима, и које су оштећене грешкама идолопоклонства”. Први
покушај да се компаратистички наведу словенска божанства са
римскима је у XV веку предузео Јан Длугош: Јеша је Јупитер, Лада
– Марс, Ђиђилела – Венера, Нија – Плутон, Дивизма – Дајана, Броћ
– Церера, Марена – Моренa, Дудула – Додола. Настављач овe тра-
дицијe, Маћеј Мјеховита, допунио је ову паралелу Кастором и
Полуксом, којима је словенски еквивалент морао бити пар богова-
близанаца Лелум и Полелум. Длугошеве смернице, познате као
Длугошеви пантеон дуго су деловале у свести историчара, а ње-
гове тезе нису биле оспорене све до ХХ века.
Популарно је било у време Длугоша питање лонаца који су се
сматрали као спонтана појава у земљи. Често откривена гробља
била су објашњавана као фатална игра природе, да се избегне
тема варварског порекла пољске државе. Длугош је описао у сво-
јој Повељи (Roczniki) анегдоту о доласку изасланика Ернеста I
Гвозденог – аустријског кнеза – Владиславу Јагиелију, да би потвр-
дио чудне ствари које се дешавају на пољској земљи. Ископавања
су спроведена у близини села Наково, близу Срема, па је нађено
много лонаца, а неки су чак и предати изасланику да би их донео
кнезу. То се десило 1416. године. Необичне тезе о самородним
лонцима појављају се још и на почетку XIX века, иако се све ви-
ше у њима препознаје облик сахрањивања паганских Словена.
Ништа мање сензационални од глинених лонаца растућих у зе-
мљи, били су тзв. громски каменови – врста каменог оружја и
оруђа који су били коришћени у културама које не познају метал,
и дуго се сматрало да су створени ударом грома (gr. ceraunia, łac.
lapis fulminaris). Споменутим каменовима су приписивана маги-
чна и лековита својства. Тек крај XVII и почетак XVIII века до-
носи пробој у откривању њиховог правог порекла и одредишта.
Резултати су не само обогатили колекцију поштовалаца земаљ-
ских старина, већ су помогли да се усредсреди пажња и на по-
тенцијалне покушаје да се дешифрује оно што је сакрио вео вре-
мена. Од археолошких открића, углавном гробаља, покушало се
добити одговор на питања о религији и митологији Словена.
Адам Нарушевич – историчар краља Станислава Августа По-
њатовског, веровао је да историја државе треба да буде написана
са уводом у коме ће се величати најстарија времена. Назвао га је
Владимир Одојевски
Сергејева иконица
(Одломак из приповетке)
[…]
А то нешто, извађено из униформе палог, подигнуто из снега, би-
ла је, мало већа од шаке, икона. На танкој дасци, искрзана на иви-
цама, већ лишена оштрих боја. Али, иако тако мала, није могла
да буде удобна за ношење на грудима, чак и у кесици, овешена o
жицу око врата. Држећи је, за тренутак изгубљен у мислима са
испруженом руком, доживео сам утисак нечег налик приливу и-
сијавајућих из ње остатака топлоте, једном упијених, када је тело
њеног власника било још увек живо, и очувано заувек, али у тре-
нутку сам се освестио, дозван у стварност раскашљаним гласом
Глебоцког. Он се поред нас изненада појавио (његови људи су у
близини товарили леш власника иконе на колица), он је видео
шта Зигмунту дајемо у руке, шта гледамо. Посматрао нас је, рекао
је, да ли би му дао икону, чак је и посегнуо за њом руком, и по-
мислио сам да жели да искористи власт коју су му Совјети дали за
тај дан над тим другим Немцима (али ја нисам био један од њих!),
да жели да ми је узме, па можда се сада не би указао уопште, као
ни раније, када ме је питао за своју ћерку, тако мек и псовао бих
му, да би се откачио, наљутио га, отарасио га, да се он није један
корак одмах, схватајући можда шта и како, брзо повукао. Зиг-
мунт, од мене виши и јачи, већ је стиснуо песнице. Али Глебоцки
је само помирљиво рекао: “Ово је света слика, икона. Требало би
да се врати свештенику“, па сам одлучно рекао: “Не. То је друге, а
не наше вере… Шта ће с њом наш свештеник?! Не треба“, рекао
сам, па сам помислио да би је свештеник, да се не би нешто тако
посвећено потуцало, бацио у пећ и спалио је, и слику сам ставио
у џеп, а Глебоцки се невољко повукао.
Затим смо стајали тамо још тренутак и Зигмунт је рекао: “Ку-
рвин син, на шта му ово…?”, и гледали смо да ли Глебоцки при-
лази Совјетима региструјућим посмртне остатке, и да ли ће им
нешто рећи о нама или не, али није отишао, а с другим Немцима,
упрегнутим у овај погребни (или како то зову тамо, не знам) рад,
спорим кораком се удаљио за колицима погрбљен. Рекао сам Зиг-
мунту: “Можда је приметио нешто…? Желео је да је задржи…?
Можда у нади да ће му онај православни Бог помоћи да се његова
породица нађе…”, а Зигмунт је рекао: “И да би се могао Њему по-
молити за успех свој! Мораш ли ти увек од свега оперу да урадиш?”,
и тема је била исцрпљена. Али је Зигмунт ипак после неког време-
на, гледајући значајно на мене, рекао тихим гласом: “Треба запам-
тити…”, и ја сам исту ствар рекао: “Да, треба запамтити.”
Изнад нас је небо преосталим светлом добро сијало, али сунце,
ако би га још мало било, спустило би се већ одавно у хоризонт
на западу. Поздравио сам се са Зигмунтом и отишао сам кући,
поготово пошто је тамо ближе града, при млекари, такође била
тишина. Само овај, са бело-црвеном траком на рамену, чувао је
возилo; није било ништа да се гледа. Све више је снежило сувим,
замрзнутим снегом, па и ја сам се скроз смрзнуо.
Ова икона је била вашарска, тако ју је одмах класификовала
исте вечери након разгледања, моја мајка. Једноставна, рурална
или највише паланачка, у сваком случају скромна. Већ после низа
година када сам научио мало ћирилицу и читање овог писма,
успео сам просрицати на полеђини урезано помоћу неког сред-
ства, можда чак и обичног ексера, име, већ прилично избриса-
но, једва видљиво: “Сергеј”, што је вероватно значило да је она
Сергејева, да је припадала Сергеју, по мом мишљењу. Иако нисам
сигуран да ли је то било име овог младог, јер изгледа прилично
старо. Дакле, можда неког другог Сергеја из протеклих година?
Затим је путовала са мном и мојим стварима из стана у стан,
од града до града, али нисам њу понео са собом, емигрирајући из
Пољске на Запад. Остала је у мом варшавском стану (који су на-
селили странци, неколико пута током година се заиста мењајући,
а неколико пута поткрадајући неке вредне ствари), изгубљена
међу разним бесмисленим ситницама, ма наравно, без вредности
само за друге, јер је за мене важна, што морам озбиљно нагласити,
изнад свега за друге ништавна, и због тога је вероватно преживе-
ла. Онда ју је мени донео на Запад непосредно пре проглашења
ванредног стања у земљи један од мојих пријатеља, којем су до-
зволили да је узме из мог стана људи, који су у то време живели
тамо, а који је знао њену историју и сетио се какво је благо ова
ствар за мене.
Дакле, сада виси у мом стану у овом страном, иностраном
граду, где живим много година. На видљивом месту. Пошто
сам је окачио о зид моје собе у вертикалном низу са деветна-
естовековним француским акварелом (исто тако у једно време
кријумчареном ми из земље), који показује профил прабабе моје
супруге у шеширу и јакни за јахање, направљеном – по породичној
причи – од једног од уличних париских уметника-графичaрa, који
нуде своје услуге шетачима на ивици Боа де Булоњ; у једном вер-
тикалном реду са овим париским акварелом цењеним у нашој по-
родици, не због уметничке вредности, већ због њене прошлости.
Била је, наиме, тачно погођена са два метка, једном у потиљак,
други пут мало ниже, у кичму, на пола пута до левог рамена, јер се
до овог портрета забављао неко стрељањем из пиштоља, можда
пијан, (када се фронт померао кроз град, совјетске трупе су запо-
селе вилу мог таста) искусан у том занату.
Икону понекад, током спремања, скинем са зида, бришем
прашину, читам грубо урезан, једва видљив натпис на полеђини,
потом је вешам на исто место, најчешће у исто време, тражећи
одговоре на многа питања, од којих су најважнија: да ли ју је
одлазећем на фронт дечку дала његова мајка, или можда бака, а
њима можда неко други одавно одсутан из ове земље, наређујући
да је уручује даље најближима (не знам зашто увек размишљам
тада о женама, вероватно зато што ми се чини да су оне чувари
онога што је најдрагоценије, онога што треба бранити у следећој
генерацији), и да ли је он дошао из села или града, и како се де-
сило да га није придобио совјетски систем, и на крају – да ли је
заиста био верник, или је стављајући ову неудобну дашчицу у
кесици испод кошуље, испуњавао нечију жељу, жељу драге му
особе, и носио ју је не желећи је разочарати, без обзира на после-
дице, кад би била откривена код њега. У глави се само гомилају
различите овакве, све више и више софистициране, сложене и
замршене претпоставке и приче, јер понекад у одређеном веку
тако бива да смо често у стању да доведемо пред очи маште слике
из прошлости, нарочито из детињства и младости, са неверо-
ватном изразитошћу и равном до бола јасноћом. Није могуће са
истом јасноћом је објашњавати – недоумице се множе, постају не-
стабилне, несигурне или двосмислене, па оставимо цели догађај
и траг који води у прошлост, и историју овог трага, тешку рекон-
струкцију без коментара. Тако би било најбоље. Што је најважније,
да не би сувише брзо отишле у заборав, да се не би изгубиле у
црном ништавилу. Жалосно је што те мисли не могу и данас да
делим са Зигмунтом.
Превела Доминика Гапска, пољско издање: Włodzimierz Odojewski,
Ikonka Siergija, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań, 2009.
Миленко Пајић
О принчевима и бољарима
Скраћени, убрзани, вечерњи, сажети, практични курс
из етике и морала
Не чини услуге принчевима и бољарима.
Не тражи услуге од принчева и бољара.
Данило Киш
Белешка
Неколико података које уредник, драматург, режисер, лектор,
суфлер, глумци, гледаоци и читаоци могу да узму у обзир, а не
морају:
Кад? Године 1961. Где? У Београду. У возу за Сплит. На броду
“Галеб”. Ко? Млади песник Револуције. Шта? Спрема се на пут.
Куда? Око Африке; на Пут мира и пријатељства. С ким? Са дру-
гом Титом и његовом пратњом. Како? Он плови на председнич-
ком броду “Галеб”. Колико? Планирано је сто дана. Пловидба је
трајала 72 дана. Зашто? Председнику Југославије је досадно. Пос-
вршавао је све послове код куће. Сада хоће да изађе у Свет и да
се мало поигра са Целим Светом. И шта онда? Ништа. Сви су
одушевљени. Сви виде прилику да напредују, да искористе бора-
вак у Председниковој орбити, да зграбе милост из његове сенке и
да се насите мрвицама које ће пасти с његове владарске трпезе…
Само је младом песнику мука, бесан је што не уме да се склони
одатле, а онда га обузимају таласи гађења. Дело је посвећено
Данилу Кишу и инспирисано његовом незавршеном поемом
“Песник револуције на председничком броду”.
Лица:
Новак (Новаковић), у илегали служио се конспиративним име-
ном Шумски
Милена, његова жена
Марко, ратни друг
Тито, Председник Југославије, алијас Друг Стари
Зденко (Штамбук), шеф протокола
Лео (Матес), лични секретар
Вељко (Мићуновић), шеф дипломатије и саветник за односе са
јавношћу
Милан (Жежељ), шеф службе безбедности
Видоје (Жарковић), политички комесар брода “Галеб” бољари,
принчеви, одабрана посада, чланови службе, морнари
остали
Прва сцена
Спикер (за звучну кулису искористити, где год је згодно у драми,
снимак веома популарне и радо слушане “Емисије за поморце”
Радио Загреба; емисија је ишла годинама, увек понедељком уве-
че, у осам или у девет сати; слушана је у целој Југославији, јер су
морнари на бродовима расејаним широм планете, често били ро-
ђени на копну, у залеђу земље; шпица садржи лепу хорску песму
“Морнари”; потражити у архиви радија): “Точно је 21 сат. Овдје
Радио Загреб. Започињемо нашу сталну емисију намјењену југо-
славенским поморцима који плове светским морима и оцеанима,
ма где се у овом часу налазили. На таласима наше емисије налазе
се чланице Југославенске радио-дифузне мреже: Радио Београд,
Радио Сарајево, Радио Титоград, Радио Љубљана и Радио Скопје.
Свим морнарима желимо мирно море, угодно путовање и одли-
чан пријем сигнала послатих из Загреба. Током емисије чућете по-
руке чланова обитељи помораца упућене из матичних лука…”
Женски глас: Зашто слушаш ту емисију?
Мушки глас: Спремам се за морепловца.
Ж. глас: Шалиш се?
М. глас: Волео бих ја да се шалим. Нажалост, у овом случају, нема
нимало шале…
Ж. глас: Али, драги, ти не знаш ни да пливаш! Ко би могао да те
узме за морнара, да те натера да пловиш морем?!
М. глас: Тако дуго нисам пливао да више нисам сигурен да ли
бих умео и када би било неопходно…
Ж. глас: Добро, Новаче, кажи ми, најзад, о чему је реч.
Новак: Да ли се у “пливање” рачунају моји преласци преко Мора-
ве? Било ми је далеко да идем на мост или на скелу, па сам газио
реку до грла, само да што пре стигнем до твог села, Милена.
Милена: Гледали смо се преко реке, али шум воде није дао да се
чујемо. (жуборење реке)
Новак: Зато смо измислили наше знаке, речи од руку, прстију,
тела…
Милена: Биле су то сасвим кратке поруке: дођи, пожури, чекам
те, не могу да спавам…
Новак: Што да спавам и да те сањам, кад могу лепо – преко реке,
па, право, теби у загрљај!
Милена: Ви писци мислите да је стварно све што вам падне на па-
мет. И ти си склон томе: правиш се да верујеш да се, оно што си
написао, стварно и десило.
Новак: Не, ја се трудим да пишем о ономе што се десило или је,
заиста, могло да се деси.
Милена: Тако би ти могао да будеш и морнар који не уме да пли-
ва, капетан лађе који се не разуме у компас, астроном коме су
звездани записи нечитки, неразумљиви…
Новак: За тебе ћу увек скинути по коју звезду с неба и ти то
сасвим добро знаш… (У офф-у се чује емисија Радио Загреба)
Соња Ковачевић
Клетвом ти се молим Косово
(Одломак из поеме Како се стварао Човек)
Сузе рони Косовка Девојка
за јунака,
не рађала мајка.
Не рађала више сузе због јунака.
Дај нам Боже ђака.
Враг однио све јунака до јунака.
Нама треба ђака
а не јунака.
Ој Косовко Девојко
Џаба си нам ти видала рана
Кад је нама рана вечна рâна.
Рана вечна храна.
Па ко се још раном храни.
Рану сахрани.
Живело Косово!
А волим га ко мајчино млеко
а млеко ми далеко.
Дај ми мајко само млеко
да оздравим
да се више раном не храним
Да се једном са раном сахраним
Па да и ја на миру почивам
Ко сав рођени свет
А не да вечно живим.
Ко уклет
Клетвом ти се молим
ко да ћу ти мрети
Косово Мајко
Олга Чолић
Диктатура
Зауставите трамваје, спустите ролетне,
оптимистима поручите да спакују кофер.
Зауставите троле, спустите рампе,
песимистима поручите да спакују кофер.
Зауставите време –
армија је спремна,
Пролетери, иступите ван!
Спустите заставу на пола копља
проглашавам ванредно стање свести!
Решење
Решила сам да путујем недељом
кад аутобуси не саобраћају, а врапци лете.
Решила сам, изгазићу им речи
нека их скитнице покупе.
Проћи ћу кроз све црвене семафоре,
ван пешачког прелаза.
Запалићу цигарету сред библиотеке
и опсовати на јавном месту.
Шибнућу каменом у сваки стаклени излог,
нека им остану лутке
за дивљење њиховом моралу.
Шибнућу каменом у сваку светиљку,
нек у улици остане само ноћ.
Оштрим кухињским ножем
усмртићу првог пролазника.
Дарко Станковић
Mојим синовима
Пројекција Љубави
На платну моје душе
Безрезервно ствара
Слику јачу од смрти
Кроз галаму схватам
Неизмјерну везаност
Кроз смијех осјећам
Радост и топлину
Кроз плач састављам
Разбијено богатство
На ивици разума
Схватам бесмртност
Смрт је пролазно гласило
Само Љубав је већа од Живота
Само она може да боли
Само она чини чуда
Гастарбајтерска
Некад воловима и коњима
Јуче бродовима и авионима
Данас мислима
Бјежимо од родних огњишта
Одвајамо срца од душа
Остављамо ништа тамо гдје јесмо
Доносимо све овдје гдје нисмо
Мијењамо јутра умивена росом
Подневима и ноћима устајалог зноја
Син без оца, кћерка без мајке
Отац без сна, мајка без спокоја
Кућа без чељади, дом без топлине
Село без жубора, град без љубави
Изгубљени у туђини, усамљени у домовини
Милион суза, милион јецаја
За шаку долара заувјек растављени
За шаку марака непролазно усамљени
Милан Громов
Армирани слогови
Настасијевићу
Гвозденим шапатом
Сабирају се слогови
Кроз мостове
Под црне мермере
Иза оброка
Зором се кују
Мачевно
Закамењени онде
Као Прећутаник?
Траже се
Уловљени, а лове
Сведоче замку
Држе долине
Брзине и тоњења
Стоје
Тамо где их не
Клече
Горе, где их да
Милује
По прећутаним
Очима.
Слово пре
Знаш ли ко те љуби силно,
Ко те чува дан и ноћ,
Ко ти даје изобилно,
Да одолиш врагу моћ
Свети владика Николај
Препознајеш ли
Чобанче
Почетак и крај
Видиш ли реку
Извор ушћа
Дубоке клинове
Одлазак.
Послушај реч
Радосно одоли
Дореци
Кога чуваш?
Кога љубиш?
Коме дајеш?
Бежиш ли?
Радуј се, да те свагда радосно зовем,
радуј се, вишњим и нижњим радости,
радуј се, прерадосна.
Димитрије Кантакузин (Око 1435)
