01.
Мило Ломпар

Између нема их и били су

То се може схватити као метафора векова: непрестано чујемо
песму сирена коју нико – осим нас – не чује, као да смо окружени
глувима, да бисмо се – неко пре, неко после, свако сам за себе –
суочили са сопственим погледом, који одлази некуд мимо нас.
До горчине која нас је – невидљиво – испунила. Има ли у овом
Одисеју са римског мозаика нешто од немогуће представе Одисеја
који осећа горчину док се сећа – значи после приказане ситуације
– сиренског пева?
Сáмо луталаштво, одвојеност од тла, њихање на водама и
повијање по ветровима, чудесни свет сусрета и опасности који
обележавају непознате моменте човековог разумевања себе
и света, као новооткривене облике рађања европског и инди-
видуалног духа, у постепеном одвајању од колектива, представља-
ју важна значења одисејевског топоса у европској књижевности.
Спој мора, као природе, као позива на путовање, и предања,
као Одисеја, оног који њиме лута, обележава наизглед мирну
и незамућену позадину на којој се једва назире – или се само
привиђа – чудна проблематичност свести. Она нам се чини да
је истинска тајна нашег доживљаја римског мозаика, премда све
наклоности – као и увек – односи фигура Одисеја, који је све чуо
и сазнао, чак и песму сирена, да би јој чак и одолео. Тај велики
и успешни лик антике као да ипак беше нечим егзистенцијално
отрован. То је оно за чим трагамо.
Чиме су га сирене – не могавши му ништа – заувек обележиле?
Сиренска песма, као дивна песма смрти, заводи, али – у подтону
уобичајеног садржаја одисејевске ситуације – ваља опазити стре-
лицу жеље коју води пев сирена. Она је – тако логично за жељу
– скривена у нечем што се налази испод човековог разумевања, у
нечем што подлокава чврсту тврђаву свесне одлуке. Јер, сирене
имају свој еквивалент у несвесном: оно је океан или море, као
место којим плови лађа разума, као што нагонски титрај жеље
пребива у не-реченом, у нечему што је испод језика, у неком звуку
који се извија мимо њега.
Отуд сирене – чија песма отпушта ужад жеље – задиру у
ткиво, у влакна, у капиларе, у колање крви. Њихов дозив налази
се на највећој удаљености испод посматрача, као најудаљенија
тачка његовог духа, час у коме чили сваки траг индивидуације,
јер је најдубља тачка енергије у којој се он – као свест, као ја
– растапа: отуд смрт у коју запада. То је дозив смештен у крику
сирена. Оваква фигурација дубоких, предсвесних, страшних
енергија које одјекују певом сирена дата је у расипању светлости,
у напонима снаге у телу, у дамарима које води жеља: спој смрти
и сјаја обележава пев сирена. То је могао опазити само загорчани
Одисеј: пошто је минуо час усхићења.
То је егзистенцијална отрованост Одисеја, која не може про-
ћи: они који су јуче побијени још увек су ту, у нашим представама,
али они – упркос болу који се противи неумитном – почињу да
се претварају у заборављене, да постану – у горкој окрутности
Одисеја који не може да заборави – тек бедне сенке. Трагали смо
за нечим што је рубно у овако стилизованом мозаику, чега можда
на њему и нема: за траговима Одисејеве горчине, која опстаје
упркос његовој снази, која је основни римски тон.
Но, привукла нас је – са рубова мозаичке позорнице – једна
свест, засићена културноисторијским и поетичким садржајима,
која открива чудан немир унутар мира, крик унутар тишине,
таму на панорами која се купа у светлости. У њеној зачудној дво-
струкости лежи праосновни разлог Одисејеве позне модерности,
његове фигуре у постмодерном стању духа: лови а уловљен, ратује
а несклон, сања бруј сирена а хита дому, сме а не би хтео, с поносом
призива у сећање оно страшно а стрепи од обичног. Одисејева
горчина оставља чудан печат духа на мозаичкој материји – и као
да остаје заувек.
Насупрот овој изгубљености у времену, тако необичној зато
што Одисеј беше човек који се наизглед никад није могао изгу-
бити, Посејдон – у римској верзији мозаика Нептун – делује усред-
сређено, незамишљено и немилосрдно. Сам мозаик оставља ути-
сак величанствености. Страшни бог, са трозупцем у рукама, иде
у својој кочији по таласима: нема ту ничег од оног Христовог
корачања по води, које је било задивљујуће, али некако стишано,
упечатљиво у својој узвишености, остајући – у тихом начину по-
учавања – непревазиђен образац. Код римског бога сусрели смо се
са јарошћу и снагом који не одбијају него привлаче: сваки мишић
његовог полуголог тела оцртава се као експлозија енергије и
лепоте, док господар мора и таласа иде директно на посматрача,
у мери да се чини како ће његови коњи, и сами помахнитали
од снаге која их води да главе окрећу у различитим правцима,
искочити са зида и погазити нас.
То је повратни утисак, као рефлекс наше претходне привуче-
ности мозаику, која нам је створила сугестију да ћемо – док при-
лазимо зиду – подлетети под четворопрег, јер почињемо да тонемо
у призор: на танкој линији која – у мозаику – спаја траг кочије и
воде по којој се она креће. Очувана је – и то је примарна естетска
драж мозаика – танка линија између мора и ваздуха: ситни комади
разнобојног камена, вешто повезани сродним тоном у свакој од
различитих боја, и измешани са једва препознатљивим комадима
стакла, који – кад их око пробуђено из духовног дремежа напокон
опази – почињу да светлуцају, стварају сугестију да и испод по-
вршине воде видимо покрете онога који, распрскавајући капи
око себе, у вихору надире.
Али, није вихор оно што плени, него нека непролазна снага и
сам лик римског бога. Јер, у минхенској пинакотеци, видели смо
сликарско платно са истим мотивом: само су у предњем плану
таласи, огромни и час пре него што се почињу стропоштавати,
чија се плавкасто-зеленкаста боја претвара у белу пену, коју
представља вихорни јуриш белих коња, док изнад њих – бео и сед
– плеше бог мора. Призор је моћан, али је бог изведен из природе,
он делује као капетан моћне лађе. На римском мозаику, он је леп
и моћан, отмен у индивидуалности која се не растапа у силама
него им управља, па вихор његових коња као да у себе урачунава
неку вољу, која се распрснула на минхенској слици. Да ли је склад
индивидуализоване – ма и божанске – воље и природних сила
оно што даје чудесну (камену) мирноћу једном незадрживом
вихору на римском мозаику, док је на минхенској слици сама
воља, у својој посебности, скрајнута у корист незадрживих сти-
хија таласа и коња?
Упечатљив је мирни динамизам мозаичке сцене: насупрот
сетној – свакако естетској – изгубљености пред песмом сирена,
лепота, снага и замах морског бога откривају силу живота која
се пропиње до највише могуће тачке. Он зрачи разнообличним
искуством античког света: велики напрег као јуриш ратника на
попришту битке, судар меса са оштрим врхом мача, раскидање
тетива и раслабљивање удова. Нема много божанског, нити нат-
природног у овој инсценацији силе у покрету, снаге у јуришу:
нисмо наслутили ни игру елемената, невидљивих, у актерима, и
око њих, у овом мозаичком призору.
Између неколико представа о Океану, као персонификацији
праводе и праизвору земаљских вода, као мирној и дубокој реци,
која обухвата свет и запљускује далека митска острва и земље, у
једном мозаику – који је хоризонтално постављен – отиснута је
управо игра елемената као предворје смрти. Сáмо лице Океана
јасно се распознаје, сваки детаљ на њему добро се види, обрве
и нос, али је мноштво ситних комада разнобојног камена тако
разноврсно и испреплетено, јер дочарава лице које покривају алге
и пераја, да подударања на нивоу тона, стопљена са разликама
у боји, стварају снажну сугестију умногостручености: свега, и
приказаног дела лица, и његовог одјека у мозаичкој целини. Све
се умногостручава, јер све – испод распознатљивих црта једног
лица – игра, помера се, прелива у различитим правцима.
Та покретљивост – испод каменог непокрета и чврстих црта
лица – дочарава игру елемената на којој све као да почива. Тон и
боја су у међусобном прожимању, стапању, сливању, претапању,
али не камена на камен, него боје у тон или тона у боју. То ствара
ефекат неодређености, неког необјашњивог мешања које се на-
лази испод јасно изведених линија. Да ли се, ипак, на неком месту
мозаика, у неком невидљивом жаришту композиције, по старој
навици централизације свести, дотичу унутрашња гибљивост
елемената и спољашња чврстина фигурације? На лицу су се из-
двајале очи: у њиховој безмерној тами, као апсолутном црнилу,
сијала је дужица: обележена једним јединим белим и сјајним
каменчићем. Она је искакала из опште неодређености, која је до-
чаравала игру елемената, са једним сјајем злослутним и инди-
видуализованим.
У том сјају, у тој дужици, одсликавала се натприродност игре
елемената и запретани знак њеног окамењивања у лицу, у предмету,
у свету. Океан посматра човека једном усредсређеношћу, која као

Pages: [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]

Слични текстови


Драгиша Спремо
Светогорска кандила вечности

Милун Костић
Сунце је грануло

Бојан Памучар
С десне стране правог одговора

Коментари

Leave a Reply

ДОНАЦИЈЕ

Претплатите се и дарујте независни часописи Људи говоре, да бисмо трајали заједно

даље

Људи говоре је српски загранични часопис за књижевност и културу који излази у Торонту од 2008.године. Поред књижевности и уметности, бави се свим областима које чине културу српског народа.

У часопису је петнаестак рубрика и свака почиње са по једном репродукцијом слика уметника о коме се пише у том броју. Излази 4 пута годишње на 150 страна, а некада и као двоброј на 300 страна.

Циљ му је да повеже српске писце и читаоце ма где они живели. Његова основна уређивачка начела су: естетско, етичко и духовно јединство.

Уредништво

Мило Ломпар
главни и одговорни уредник
(Београд, Србија)

Радомир Батуран
уредник српске секције и дијаспоре
(Торонто, Канада)

Владимир Димитријевић
оперативни уредник за матичне земље
(Чачак, Србија)

Никол Марковић
уредник енглеске секције и секретар Уредништва
(Торонто, Канада)

Уредници рубрика

Александар Петровић
Београд, Србија

Небојша Радић
Кембриџ, Енглеска

Жељко Продановић
Окланд, Нови Зеланд

Џонатан Лок Харт
Торонто, Канада

Жељко Родић
Оквил, Канада

Милорад Преловић
Торонто, Канада

Никола Глигоревић
Торонто, Канада

Лектори

Душица Ивановић
Торонто

Сања Крстоношић
Торонто

Александра Крстовић
Торонто

Графички дизајн

Антоније Батуран
Лондон

Технички уредник

Радмило Вишњевац
Торонто

Издавач

Часопис "Људи говоре"
The Journal "People Say"

477 Milverton Blvd.
Toronto ON,
M4C 1X4 Canada

Маркетинг

Маја Прелић
Торонто, Канада maya.prelic@hotmail.com

Контакт

Никол Марковић, секретар
т: 416 823 8121


Радомир Батуран, oперативни уредник
т: 416 558 0587


477 Milverton Blvd. Toronto,
On. M4C 1X4, Canada

rabbaturan@gmail.com nikol_markovic@hotmail.com casopisljudigovore@gmail.com ljudigovore.com


ISSN 1925-5667

© људи говоре 2026