Бојан Памучина

Огледање на месечини

маргину дела, цезуру која као у једном стиху одређује правилност
унутрашњег одјека са спољашњом финалном границом. Цезура
романа је тренутак “потпуне ошамућенсоти, страховитог двос-
труког удара када се ринг-свет-дело ломи на четворо и у свести
јунака само светлуца бисер као малено зрно рефлектора. Полу-
интуитивно-полуслучајно, као и Столе у борби са Суљом, Љуба
долази до решења и излаза из зачараног круга бесмила изазваног
огромним болом, патњом. Цело једанаесто поглавље, које следи
након ове цезуре романа, исписано је у полунаводницима, као
навођење унутар сопствених наводника, као “текст у тексту, као,
хамлетовски речено, “комад у комаду”, који кроз “мишоловку
огледања” доноси истину о “стрицу-краљеубици који је сипао
отров – у ухо света”. Поглавље у полунаводницима чудо је које
одјекује римом са завршним стиховима дела, када је “исписивање
повести“ јасан доказ да је поезија победила смрт, што је и наго-
вештено завршним чином спуштања застора у сцени мегдана на
отвореном.
Овако створена свест о перспективи двоструког прстена ис-
куства кроз право мало чудо језика – активирањем потенцијала
итнерпункцијске разлике двостурких наводника, придружиће
се аористу у сусрету и препознавању на крају дела. Исписивање
писама, која у једанаестом поглављу шаљу Љуба и Драганче један
другом, писмо које октрива истину о последицама и узроцима
“силовања на Душановцу”, има дупло дно. Оно не значи само  ис-
тину о злочину, оно је и доказ решења “загонетке словесности”.
Маска уметности “мишоловка је истине” и спас Хамлетов, Месе-
чева перспектива Љубин је повратак на маргину, Душановац.
У једанаестом поглављу, интимном тону исповести о драми
одрастања придружује се и трећа димензија дела – сусрет са ши-
рином  и озбиљношћу стварног, спољног света и тако прави опо-
зиција: “озбиљност” епског света – урбано “мангупско зезање”. Ини-
цијација је била болна:  брат који је затворен, силовање сестре,
смрт мајке и опроштајне речи оца које окончавају породичну
трагедију:
Загрлисмо се, пољубисмо.
“Било је за мене, синко”, каже, “и радовања”.
Отварање врата патњи у  породичном дому, тренутак је инту-
итивног “отварања врата подсвести“ о двосмерно-двоструком ди-
јалогу са собом и светом. Оно се актуелизује у писменој форми: “пи-
сањем и слањем ситних књига” у једанаестом поглављу коме прет-
ходи “писмо од мајке”, болни извештај о “почетку смртности“.
Писмо као форма активирања изузетности епских догађаја
и јунака, озбиљности радње која следи, истовремено је и форма
озбиљности једне дубоке усамљености. Цело “поглавље у полуна-
водницима” представља брзу размену кратких писмених реплика,
епистоларну стихомитију, чиме се формално евоцира драмски  по-
ступак и облик, а јунак полази на нужан и неминован усредсређен
пут раслојен на епску и драмску димензију дела. Епистоларност
формално сугерише драматичност наступајућих догађаја, али пре-
обликовани израз епске димензије препознат је у језику, фрази
која открива постојање и делање по “слепом диктату силе“, којем
се не можемо одупрети. Гравитациона сила традиције, условљена
културним моделом понашања, непогрешиво је обликована у
фрази подсвесног говора. Иако мангупски, урбани гард  жаргона
силом површинског напона моделује уобичајени говор јунака,  у
тренутку “несвесног, интуитивног деловања”, када се мора бити
у “властитом ЈА“ и мора деловати у име “властитог ЈА”, дубљи
слојеви словесности излазе на површину.
У одговору Драганчету, који ранијим писмом Апаша ослобађа
“одоговрности за силовање”, Љуба вели:
Опет пишем Драганчету:
“То, Драганче, не може да буде. Апаш је у то време, мора бити, ипак
био у Беоргаду. Ако је то урадио један човек, то је могао само он”
Након поновног дописивања, сумње Љубине се потврђују и у
последњем писму он завршава поруком:
“А Апашу нека јави да не знам где се налази, али да му поручујем:
било где да се сакрије, кад-тад ћу га пронаћи. Нека ми се нада”.
У неким тренуцима остаје се без речи, а у понеким само епска
фраза може изразити дубину и драму трагичности код сваког ју-
нака чије су самоће толико дубоке. Само изванредна индивиду-
алност, мора бити, тада ће посегнути за фразом уговарања мегда-
на. Универзалност овог било где и кад-тад, решеност и озбиљност
које стоје иза ових реченица – последице су дубинских предела
бола, патње. Мера властите озбиљности трагична је, мера свести
расте са властитим значајем, озбиљност и димензија догађаја који
следе, као и фраза којим се изражавају,  пробрани су. Свест о вла-
ститом значају расте са количином бола и патње коју примамо и
делимо, као ударце, около, у рингу, на отвореном.
Пробраност и брижљивост у обликовању говора, потврда су
свести о потребном реду и у језику, што је доказ да испод “урбаног
гарда жаргонског идиома” у одсудним тренуцима наступа озби-
љност, коначна садашњост императива изговореног, где се све
такве тачке говора ослушкују са првом кључном реченицом дела.
Тако је и са реченицом, двоструко-императивном одредбом
(мора бити) поетички сагласном у приказивању првог Љубиног
искорака. Искорак из властите маргине – хлада, из властите сен-
ке, и по цену хибриса, мора бити, у Љубином случају ће се поно-
вити првом кључном реченицом дела: Не, нећу се вратити.
Други, унутрашњи искорак саме исповести, мудрији је, про-
мишљенији, иако ништа мање опасан. Наратор то зна, због тога и
јесте у властитом гарду, ставу мењања перспектива, имена. У оба
случаја – оба искорака поређење је противотров у уху света, по-

Pages: [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ]

Коментари

Leave a Reply

ДОНАЦИЈЕ

Претплатите се и дарујте независни часописи Људи говоре, да бисмо трајали заједно

даље

Људи говоре је српски загранични часопис за књижевност и културу који излази у Торонту од 2008.године. Поред књижевности и уметности, бави се свим областима које чине културу српског народа.

У часопису је петнаестак рубрика и свака почиње са по једном репродукцијом слика уметника о коме се пише у том броју. Излази 4 пута годишње на 150 страна, а некада и као двоброј на 300 страна.

Циљ му је да повеже српске писце и читаоце ма где они живели. Његова основна уређивачка начела су: естетско, етичко и духовно јединство.

Уредништво

Мило Ломпар
главни и одговорни уредник
(Београд, Србија)

Радомир Батуран
уредник српске секције и дијаспоре
(Торонто, Канада)

Владимир Димитријевић
оперативни уредник за матичне земље
(Чачак, Србија)

Никол Марковић
уредник енглеске секције и секретар Уредништва
(Торонто, Канада)

Уредници рубрика

Александар Петровић
Београд, Србија

Небојша Радић
Кембриџ, Енглеска

Жељко Продановић
Окланд, Нови Зеланд

Џонатан Лок Харт
Торонто, Канада

Жељко Родић
Оквил, Канада

Милорад Преловић
Торонто, Канада

Никола Глигоревић
Торонто, Канада

Лектори

Душица Ивановић
Торонто

Сања Крстоношић
Торонто

Александра Крстовић
Торонто

Графички дизајн

Антоније Батуран
Лондон

Технички уредник

Радмило Вишњевац
Торонто

Издавач

Часопис "Људи говоре"
The Journal "People Say"

477 Milverton Blvd.
Toronto ON,
M4C 1X4 Canada

Маркетинг

Маја Прелић
Торонто, Канада maya.prelic@hotmail.com

Контакт

Никол Марковић, секретар
т: 416 823 8121


Радомир Батуран, oперативни уредник
т: 416 558 0587


477 Milverton Blvd. Toronto,
On. M4C 1X4, Canada

rabbaturan@gmail.com nikol_markovic@hotmail.com casopisljudigovore@gmail.com ljudigovore.com


ISSN 1925-5667

© људи говоре 2026