Бојан Памучина

Огледање на месечини

Озбиљност и димензија посебности епског подвига који следи
измичу потпуној коначности жанровске атрибуције песме, што је
случај и са намером почетне временско-просторне локализаицје,
ма колико она евоцирала митску димензију – свевремност бајке.
Императивна озбиљност почетка романа  (Не, нећу се вратити)
огледа се у димензији бајковито-епског подвига до тачке изузет-
ности ове две приказане судбине, као тачке свепрожимајуће то-
плоте распрскавајућих аналогија. Било каква друга скривена на-
мера наратора избегла би, промашила, брижљивост почетка, бриж-
љивост језичког обликовања у израз и говор. Овако, изазивање под-
свесне језичко-асоцијативне везе са народном усменом традици-
јом акцентује коначност, неопозивост дејства учињеног, тако да
се изречено не доводи пред судове праштања, сумње или времен-
ске орочености.
Не – управо ово је намера, шаховски речено, намерно је жрт-
вовање пешака у гамбиту. Као и у шаховској партији, овде не-
двосмислено наратор отвара приповест ка путу без повратка, без
опозива. Допунска значењска димензија гиљотине црвене шахов-
ске заставице атрибуира партију у којој се, поред драмске завесе,
раскриљује и епски застор на хамлетовски постављеној позорни-
ци комада.
У рок трајања обећања са почетка романа не траба сумњати,
једино што остаје двосмислено jeпитање  на шта се оно тачно
односи? Исто је и у случају Дисове загонетке у песми Међу својима:
А два наша цвета из четири рата
Контекст лирске сцене исходи исказом који је чињенично
необорив, али не без извесног остатка. Породична ситуација од-
војености од жене и двоје деце током Првог светског рата пред-
ставља све што нам помаже у реконструкцији “истинитости” ове
песничке транспозиције. Исповедност се урушава једним слогом,
али се пад, или силазак, у дубље, допунске слојеве сазнања захва-
љује једним вишком, чија нам се загонетност смеши иза одшкри-
нутих врата смисла. За загонетком “четири рата” нижу се антите-
зе: у питању је мера потребног броја слогова да би се испоштовао
ритам песме и маргине стиха; у питању је дубља истина унутраш-
ње драме самоспознаје симоблично исказане допуном Балкан-
ским ратовима и Првом светском рату. Овај морфолошко-поетич-
ки и психолошко-симболички прст разумевања допуњени су
иманентним, којим је сугерисан став песника. “Само постојање
у овом облику” даје минијатурној језичкој творевини сематич-
ки потенцијал, без обзира на симобличност, на историчност, на
интимност конотација, “само став овог стиха”, који се одупире
тумачењу и разумеавaњу, даје остатак који при дељењу треба
уочити. Исти је случај и са романом, или словенском.
Због чега Љуба Сретеновић, јер то је он на почетку романа,
као и на његовом крају, почиње исповест наведеном реченицом?
Какав став он заузима и да ли одговор можемо потражити у
ставу лирског, трагично интимног тона исповести, којом је про-
жета емотивно обојена сценографија драме дела, или је можда у
питању гард епског јунака модерног урбаног сензибилитета, који
је, као бивши боксер, ипак и даље и једино – само то?
Уколико се урбано у бинарној опозицији схвати као градски,
мангупски став модерног и савременог, а традиционално као
поза прошлости, историје, усмене и народне културе, постоји ли,
дакле, облик или став који припада обема равнима подједнако,
мешајући их као карте у истом шпилу?
Одређени став – као просторна конотација –  подразумева и
постојање збивања у времену, као део властите очигледности и од-
говорности. Огледање је хронотоп, не само место, не само сусрет
у простору. Оно што је од самог почетка дела јасно – нема време-
на у класичном линераном поимању тог појма, ма колико се хро-
нолошка нит исповести противила и противуречила таквом зак-
ључку. Постоје равни, површине,  дупло дно и слојеви перспекти-
ва, као развојни поетички пут спирале хронолошки уланчаних
јединица фабуле.
Посезање за првим органским мотивом и метафором из тра-
дицијског фонда залиха показује немоћ у изразу, али и способност
симболизације врло високог реда стилизације. На самом почетку
дела, простор и време завичајности главног лика, очима другога,
обухваћени су рационалним пресликавањем:
Ови блесави Швеђани мисле да је Југославија читаво једно море.
Касније неразумевање Љубиних поступака, кога називају уда-
реним, надовезује се на овакво прихватање појма “мора” као уни-
верзалне метафоре, која скоро да нема себи равне по ширини и
свеобухватности семантичког потенцијала. Метафора за “неразу-
мевајући смисао Балкана” јавља се из перспективе другога као ра-
ционално објашњење за противуречне Љубине поступке, окрз-
нувши, као птица у лету, читаоца једном сенком сумње о власти-
том постојању у неподношљивој лакоћи рационализације и појед-
ностављивања. Тако ни Љуба, ни читаоци, у дијалогу који се већ
закотрљао низ брдо, не знају баш сасвим извесно докле ће тачно
стићи. О површности сугерисаној пространством пучине сведо-
чи и наведено “туристичко читање Балкана”. Такво читање и ра-
зумевање није привилегија само једних читалаца, већ, полажући
право исповести на простор изван маргина самоговора, оправ-
дава појављивање Љубиног гласа “са друге стране”. Колико је он
потреба саморазумевања, толико је и огледало окренуто другоме.
Такође, у етичком, националном, историјском, друштвено-поли-
тичком, породичном и личном, трагичком и симболичком смис-
лу – то је нека врста избрушеног пешчаника садашњости у коме се
као у жижи огледају прошлост и будућност.
Нема бољег одјека из усмене епике од сусрета Страхињића са
старим дервишем на средишњој тачки међусобног препознавања.
Тродимензионална, дубинска перспектива ове везе очигледна је

Pages: [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ]

Слични текстови


Владета Јеротић
Рациоцентризам, Јунг и хришћанство

Давор Миличевић
Свети Сава у огледалу српском

Светозар Влајковић
Несвети а свети

Коментари

Leave a Reply

ДОНАЦИЈЕ

Претплатите се и дарујте независни часописи Људи говоре, да бисмо трајали заједно

даље

Људи говоре је српски загранични часопис за књижевност и културу који излази у Торонту од 2008.године. Поред књижевности и уметности, бави се свим областима које чине културу српског народа.

У часопису је петнаестак рубрика и свака почиње са по једном репродукцијом слика уметника о коме се пише у том броју. Излази 4 пута годишње на 150 страна, а некада и као двоброј на 300 страна.

Циљ му је да повеже српске писце и читаоце ма где они живели. Његова основна уређивачка начела су: естетско, етичко и духовно јединство.

Уредништво

Мило Ломпар
главни и одговорни уредник
(Београд, Србија)

Радомир Батуран
уредник српске секције и дијаспоре
(Торонто, Канада)

Владимир Димитријевић
оперативни уредник за матичне земље
(Чачак, Србија)

Никол Марковић
уредник енглеске секције и секретар Уредништва
(Торонто, Канада)

Уредници рубрика

Александар Петровић
Београд, Србија

Небојша Радић
Кембриџ, Енглеска

Жељко Продановић
Окланд, Нови Зеланд

Џонатан Лок Харт
Торонто, Канада

Жељко Родић
Оквил, Канада

Милорад Преловић
Торонто, Канада

Никола Глигоревић
Торонто, Канада

Лектори

Душица Ивановић
Торонто

Сања Крстоношић
Торонто

Александра Крстовић
Торонто

Графички дизајн

Антоније Батуран
Лондон

Технички уредник

Радмило Вишњевац
Торонто

Издавач

Часопис "Људи говоре"
The Journal "People Say"

477 Milverton Blvd.
Toronto ON,
M4C 1X4 Canada

Маркетинг

Маја Прелић
Торонто, Канада maya.prelic@hotmail.com

Контакт

Никол Марковић, секретар
т: 416 823 8121


Радомир Батуран, oперативни уредник
т: 416 558 0587


477 Milverton Blvd. Toronto,
On. M4C 1X4, Canada

rabbaturan@gmail.com nikol_markovic@hotmail.com casopisljudigovore@gmail.com ljudigovore.com


ISSN 1925-5667

© људи говоре 2026