29.
Драгољуб Петровић

Похара Срба и српског језика

“објаснили” Белићу, после на Голом отоку и другде и свим оним
Србима који су то теже разумевали, а на крају је Летопис Матице
српске о томе анкетирао и Србе и Хрвате који су најбоље разу-
мели и Ђиласове и Кардељеве идеје. И показало се да су то мно-
го боље разумели Хрвати него Срби: од свих позваних одазвало се
нешто мање од половине Хрвата и тек сваки пети Србин (а међу
њима они који су били уцењени и они који су најмање знали и ни-
када нису успели ни да уђу у лингвистику нити да се упишу у лин-
гвисте, али су зато увек показивали “високу комунистичку свест”).
А шта се све догађало око Новосадскога договора, како је он
припреман, где је одржан, зашто га је обезбеђивала ОЗНА и сл.,
засад остаје непознато, а једино што је Јањатовић у вези с тим мо-
гао учинити – учинио је савесно и исцрпно: представио је схвата-
ња главнине учесника у Анкети, пренео све битне детаље из зав-
ршних разговора (8–10. децембра 1954), цитирао 3. тачку Закључа-
ка о “равноправности латинице и ћирилице” (управо тим редом,
при чему су Закључци формулисани латиницом – испод ћири-
личког заглавља Матице српске!), утврдио да су њоме “српски
лингвисти прихватили увођење латинице у Србију, али су тра-
жили да »то време само донесе«”, показао главне механизме по
којима је “то време” латиницу све жешће почело да “доноси” Срби-
ма и да је они данас имају, као што је извесно да ћирилице више –
немају. Као што немају ни речник свог језика.
Према опсежним наводима Јањатовића, вишедеценијски пос-
лови на Речнику српскога језика, чију је припрему покренуо 1888.
Стојан Новаковић, са огледним свескама 1913. и 1944, под тим на-
словом рађен је још 1953, али се његов први том 1959. појавио под
насловом Речник српскохрватскога књижевног и народног језика
– као резултат “уједињења језика” на Новосадском договору. Јања-
товић, при том, помиње Белићеву идеју (1925) да се у грађу за реч-
ник укључе и хрватски писци (после Маретићевог приговора), али
то, по свему судећи, није чињено све до 1948. када је “дат налог” да
се, уз хрватске изворе, “унесе и грађа из литературе Народноос-
лободилачке борбе и послератног периода”. Све што се с тим реч-
ником догађало током много следећих година, и поред сталних
притисака “комунистичких надзорника” да се у њему повећа удео
хрватске грађе, према Јањатовићевим истраживањима, није ни у
најмањој мери могло сакрити чињеницу да је то речник српскога
језика (једнако као и онај који је Даничић засновао као Rječnik
hrvatskoga ili srpskoga jezika, а ЈАЗУ га завршила стотинак година
касније) будући да су оба прављена од српске језичке јапије, а
Хрвати и преко језика и преко речника прелепили само “хрватску
етикету”. Да би се то показало, довољно је поменути само чиње-
ницу да су “хрватски језик” утемељили “хрватски вуковци” И.
Броз, Т. Маретић и Ф. Ивековић у целини преузимајући српски
језик онако како су га разрадили Вук и Даничић и без икаквих
“хрватских натруха” у њему, при чему то они сви отворено и пош-
тено признају и не покушавају сакрити ниједну једину чињеницу.

Pages: [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ]

Слични текстови


Хаџи Мирјана Н. Стојисављевић
Ћирилица – писмо православних Словена

Зоран Ж. Јовановић
«СРПСКА ЛАТИНИЦА» НИЈЕ СРПСКО ПИСМО

Коментари

Leave a Reply

ДОНАЦИЈЕ

Претплатите се и дарујте независни часописи Људи говоре, да бисмо трајали заједно

даље

Људи говоре је српски загранични часопис за књижевност и културу који излази у Торонту од 2008.године. Поред књижевности и уметности, бави се свим областима које чине културу српског народа.

У часопису је петнаестак рубрика и свака почиње са по једном репродукцијом слика уметника о коме се пише у том броју. Излази 4 пута годишње на 150 страна, а некада и као двоброј на 300 страна.

Циљ му је да повеже српске писце и читаоце ма где они живели. Његова основна уређивачка начела су: естетско, етичко и духовно јединство.

Уредништво

Мило Ломпар
главни и одговорни уредник
(Београд, Србија)

Радомир Батуран
уредник српске секције и дијаспоре
(Торонто, Канада)

Владимир Димитријевић
оперативни уредник за матичне земље
(Чачак, Србија)

Никол Марковић
уредник енглеске секције и секретар Уредништва
(Торонто, Канада)

Уредници рубрика

Александар Петровић
Београд, Србија

Небојша Радић
Кембриџ, Енглеска

Жељко Продановић
Окланд, Нови Зеланд

Џонатан Лок Харт
Торонто, Канада

Жељко Родић
Оквил, Канада

Милорад Преловић
Торонто, Канада

Никола Глигоревић
Торонто, Канада

Лектори

Душица Ивановић
Торонто

Сања Крстоношић
Торонто

Александра Крстовић
Торонто

Графички дизајн

Антоније Батуран
Лондон

Технички уредник

Радмило Вишњевац
Торонто

Издавач

Часопис "Људи говоре"
The Journal "People Say"

477 Milverton Blvd.
Toronto ON,
M4C 1X4 Canada

Маркетинг

Маја Прелић
Торонто, Канада maya.prelic@hotmail.com

Контакт

Никол Марковић, секретар
т: 416 823 8121


Радомир Батуран, oперативни уредник
т: 416 558 0587


477 Milverton Blvd. Toronto,
On. M4C 1X4, Canada

rabbaturan@gmail.com nikol_markovic@hotmail.com casopisljudigovore@gmail.com ljudigovore.com


ISSN 1925-5667

© људи говоре 2026